“让我听听这首歌怎么样。”
“这才是真正的过年,镜花水月的粉丝们过年啦!”
“老规矩,一键三连,先赞后听。”
“……”
除了国内的歌手,外国的很多粉丝也在关注这首歌曲。
他们跟国内粉丝没什么区别,前两个月没有听到镜花水月的歌曲急得不行,还不能像华夏歌迷那样跑到音视或者微脖
看到又是一首英文歌,比谁都兴奋。
另外还有一些国外的歌手也在第一时间点开了这首歌曲。
他们想知道经过两个月的“沉淀”,镜花水月给他们带来了什么样的歌曲。
所有关注的人几乎同一时间点开了播放,入耳便是木吉他的清脆的声音。
但国内的粉丝们发现了不对劲。
这个旋律他们非常熟悉,是他们经常听的歌曲。
“不是,这不就是《一回生二回熟》吗?”
“对啊,这前奏一模一样啊,怎么回事?”
“应该是英文版吧。”
“我超喜欢这个前奏,很治愈。”
“《一回生二回熟》的英文版,有趣有趣。”
“让我听听是怎么个回事!”
“……”
伴随着熟悉的前奏,歌曲进入到了主歌部分。
听众们的注意力被迅速吸引,静下心来倾听。
在这一刻,周围的喧嚣仿佛被隔绝,时间似乎也慢了下来。
“IfyouissthetraI’on
(如果你错过了我搭乘的那班列车)
youwillknowthatIagone
(那就是我已独自黯然离开)
youhearthewhistleblowahundrediles
(你会听到火车汽笛绵延百里)”
文夕岚清澈古典的声音传来,让人感受到了一股乡村田野的气息。
是民谣!
她的声音中带着一种难以言喻的乡愁,有着对远方的无限向往,也有着对离别的深深哀愁。
她的演绎,让这首歌的民谣特质更加鲜明。
“我靠我靠我靠,真特喵的好听。”
“果然好歌曲是不分歌词的,换了个语言照样好听。”
“夕岚的声音我好爱,太温柔了。”
“歌声悠扬舒缓又有一丝淡淡的忧伤。”
“这里引用月白的一句词,关山难越谁悲失路之人,萍水相逢尽是他乡之客。”
“写歌的人用了脑,唱歌的人用了心,听歌的人用了情,有故事的人流了泪,不怕音乐太好,就怕歌词入了心。”
“……”
听众们随着她的歌声,仿佛能够看到那列火车缓缓驶出站台,看到那个孤独的旅人,听到那悠长的汽笛声,感受到那份离别的沉重。
“Ahundrediles,ahundrediles
(一百英里,一百英里)
ahundrediles,ahundrediles
(一百英里,一百英里)
youhearthewhistleblowahundrediles
(你可以听见一百英里外飘来的汽笛声)”